Sprechen Sie Rock und Roll?


Once in a gas station store in south Georgia a young French couple stood ahead of us in the checkout line. As they left, the cashier set one fist on the counter and stared after them.

“If I was going to visit some other country,” she said, “I think I’d at least learn the language first.”

Well, I disagree. Why limit yourself? Just go.

Life’s too short to learn everything. This Delta Moon tour is mostly in German, but by the time we’re done we’ll have heard some Czech, Danish, French and I don’t know what else. We’re meeting people from all over the world.

When we first came here four years ago I understood no German at all. Now I make it through several simple exchanges every day, though after a few sentences I tend to fall back on hand gestures and sound effects.

We can follow some of what’s spoken around us. The other day in Weimar we watched from a sidewalk cafe as a group of spike-haired yoots marched singing into the square, disrobed and dived into a public fountain. When one stood up, shook his head and shouted, “Scheiss! Es kalt!” he might as well have been speaking English.

The worst mistake we’ve made was in Hamburg, where we ordered a round of Alsterwassers. We toasted and sipped and immediately everyone made faces. What we had taken for a local brew was actually a mix of beer and Sprite. The locals defend Alsterwasser as a refreshing summer drink, but ours went into the potted plants.

In west Germany many people speak English. But in the east they studied Russian in school. In one venue no one spoke English except a pretty waitress named Ramona. When it came time to get paid the owner had Ramona serve as our interpreter. We filled out tax forms, signed the papers and counted the money. Then the owner looked me in the eye and began talking earnestly in a low voice.

“He has had many beers tonight,” Ramona said. “Now he is talking about women’s underwear.”


5 replies
  1. marty mewbron
    marty mewbron says:

    Enjoyed the entry. I had a gig in Rio a couple of years ago (nothing of import, promotional interviews for Fast and Furious Five) A local company provided transportation and translators. The company rep introduced us to the translators with great pride. They were all drop dead gorgeous. However, beyond yes, no, thank-you their English was non-existent. Each day was a challenging adventure
    Side story… During the Olympics I did some work for a Brazilian tv network and the translator assigned to them by the Olympic committee arrived. She spoke Spanish. When the tv producer explained that Brazilians spoke Portuguese she began speaking Spanish more slowly. Selah

  2. Michael
    Michael says:

    Well, I hope you had much fun and a great evening in Affalter,in spite of the communication problems.
    Yesterday I spoke with Axel, the owner of ‘Gasthof zur Linde’and he said ( in german 🙂 )” Delta Moon is a very outstanding Band, and I will book them next year again!” This is also my greatest wish and naturally of all your fans here as well.
    Many thanks for this wonderfull concert in Affalter, god bless you, and see you very sooooon !!! At last kind regards from Ramona, your pretty interpreter at that evening…..

  3. Tom Gray
    Tom Gray says:

    Michael, I’m delighted to hear that. We thoroughly enjoyed the concert in Affalter and would love to play there again. Axel was an excellent host, and the audience was wonderful. Please give our regards to Ramona.


Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Leave a Reply to Michael Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *